neulich habe ich "userin" gelesen. meint ihr nicht auch, man kann die weibliche form komplett abschaffen? im spanischen wird sowieso fast nur die männliche form verwendet.
Userin? Mal abgesehen davon das das Wort in Wirklichkeit gar nicht existiert. Es ist Denglisch, was ich ja sowieso verabscheue. Da wurde einem englischen Wort die deutsche weibliche Silbe -in angehängt. Wenn ihr das Wort unbedingt verwenden wollt, dann macht es richtig bei der Geschlechterunterteilung: Entweder: User (ist ein geschlechtloser Begriff und kann für alle verwendet werden und nein, User ist keinesfalls männlich!!!) Oder: Benutzer/Benutzerin (wenn ihr im deutschen bleiben wollt) Oder: male User/female User (die korrekte englische geschlechtsspezifische Bezeichnung)
Und somit beenden wir Halis kleine englisch/deutsch Grammatik-Stunde. :>
in englisch wurde die weibliche form schon größtenteils abgeschafft. das wäre doch auch besser für die deutsche sprache, oder? wir sind doch eh alle gleich und die engländer kommen auch damit klar!
Es wäre an sich keine schlechte Idee. Allerdings kann die neutrale Form zum Nachteil haben, das man letztendlich das Geschlecht des Users überhaupt nicht mehr erkennt und User des öfteren falsch bezeichnet. XD
Oder man sieht es wie in französisch Wenn ein männliches Wesen unter 500000 weiblichen ist, ist diese "Gruppe" männlich
Na ich könnte weder sagen ob User weiblich oder männlich ist. Also wenn sich jemand beschweren sollte könnte mal auch das User sagen :P dann ist es neutral :P