So hab mir mal gedacht, da es so ähnliche Topics schon für Rumänisch und Spanisch gibt, eröffne ich eins für meine Lieblingsfremdsprache
Vielleicht kann ich sie ja jemandem schmackhaft machen. Also fangen wir mit einem kleinen Basiswissensteil an:
Ensimäinen Kappale - Erstes Kapitel - Grundsätzliches
Phonetik:Das Tolle am Finnischen ist die Tatsache, dass Laut und Schrift genau abgestimmt sind, dh. jedem Buchstaben ist genau ein Laut zugeordnet. Hier ein kurzes Alphabet mit Lautentsprechungen:
a -> deutsches halboffenes a wie in "halb"
b -> deutsches b
c -> kommt grundsätzlich nicht vor
d -> deutsches d
e -> etwas offener als in deutsch "Esel"
f -> deutsches f
g -> kommt nur als ng vor und wird kaum gesprochen (ng wie ń im polnischen)
h -> ach-laut wie in deutsch "lachen"
i -> geschlossenes i wie im deutschen
j -> wie im deutschen
k -> weniger aspiriert als im deutschen
l -> wie im deutschen
m -> wie im dt.
n -> wie im dt.
o -> halboffen, also zwischen "Ofen" und "offen"
p -> weniger aspiriert als im deutschen
q -> kommt nicht vor
r -> gerolltes Zungenspitzen-r (wie in soziemlich allen romanischen (außer Französisch) und slawischen Sprachen)
s -> stets stimmlos wie in "Kresse"
t -> weniger aspiriert als im deutschen
u -> halboffenes u
v -> wie deutsch w in "Wind"
w -> gibts nicht, bei entlehnungen in v umgeschrieben
x -> nicht vorhanden
y -> wie deutsch ü bzw französisch u
z -> nicht vorhanden
ä -> näher am a als deutsches ä (engl. hand)
ö -> wie deutsch ö
"sch" wie in "Schaf" und ein weiches S wie in "Seide" gibt es nicht.
Was sofort beim Lesen eines finnischen Textes auffällt, sind die vielen Doppelvokale (aa, oo, yy, ää...). Diese geben die länge des Vokals an. Ein einzelnes a wird normallang gesprochen, aa hingegen ca. 1,5 bis 2 mal so lang.
Dies gilt auch für Konsonanten. nn wird nicht wie in deutsch "Tanne" gesprochen, sondern das n zieht sich doppelt so lang. (Was beim r manchmal ziemlich lustig ist, weil man es so lange rollen muss
)
Ansonsten ist noch zu sagen, dass zwei verschiedene Vokale meistens fließend ineinander übergehen. So merkt man zB. bei "Suo" (finn. Sumpf) keinen neuen anschlag des "o", aber das macht man eigentlich automatisch.
VokalharmonieIm Finnischen gibt es eine Regel die besagt, dass die Vokale a, o & u nicht zusammen mit ä, ö und y in einem Wort vorkommen dürfen. (außer bei zusammengesetzten Wörtern)
Demnach werden auch Endungen die man an Wörter hängen muss beeinflusst. e und i sind hingegegn neutral.
Und nun einige Phrasen um einen Überblick über die Sprachfarbe zu bekommen:
Zahlen von null bis zehn:
0 nolla - 1 yksi - 2 kaksi - 3 kolme - 4 neljä - 5 viisi - 6 kuusi - 7 seitsemän - 8 kahdeksan - 9 yhdeksän - 10 kymmenen
Ja: Kyllä, Nein: Ei
Guten Tag: Hyvää Päivää
Hallo: Hei
Tschüss: Hei hei
Entschuldigung: Anteeksi
Ich bin...: Minä olen...
Ich wohne in...: Minä asun [Name der Stadt + die Endung -ssa/-ssä]
Personalpronomen:
Minä - Ich
Sinä -Du
Hän - Er/Sie (man muss aus dem Kontext erschließen welches Geschlecht gemeint ist)
Me - Wir
Te - Ihr (auch als Siez-Form benutzt)
He - Sie
Ich beantworte Fragen gerne